 |
Musings from TIG HQ
Digital Natives - television series
available in: (original) | | | | | | | | |
|
So for the past 2 days, we had a camera crew from NHK - the Japanese Broadcasting Corporation - doing a series of interviews with our founders, capturing the office in action, and basically documenting how TIG and our members are changing the world using technology...
This is for an episode of a documentary series on Digital Natives that is to air in Japan in September. In the meantime, you can see the website here: http://www.nhk.or.jp/digitalnative/en.html.
They're also asking if TIG members can submit their own videos on their opinions about technology, the Internet and how it can make a positive impact in the world - if you have something to say, record it and upload here!
Indigènes de Digital - série de télévision
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Ainsi pour les derniers 2 jours, nous avons pris un appareil-photo servir d'équipier de NHK - Japanese Broadcasting Corporation - faisant une série d'entrevues avec nos fondateurs, capturant le bureau dans l'action, et documentant fondamentalement comment le TIG et nos membres changent le monde en utilisant la technologie…
C'est pour un épisode d'une série documentaire sur des indigènes de Digital qui est d'aérer au Japon en septembre. En attendant, vous pouvez voir le site Web ici : http://www.nhk.or.jp/digitalnative/en.html.
Ils demandent également si les membres de TIG peuvent soumettre leurs propres videos sur leurs avis au sujet de technologie, l'Internet et comment elle peut faire un impact positif dans le monde - si vous avez quelque chose dire, enregistrer lui et le téléchargement ici !
Naturales de Digital - serie de la televisión
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Tan para los últimos 2 días, teníamos un equipo de NHK - el Japanese Broadcasting Corporation de la cámara fotográfica - que hacía una serie de entrevistas con nuestros fundadores, capturando la oficina en la acción, y documentando básicamente cómo el TIG y nuestros miembros están cambiando el mundo usando tecnología…
Esto está para un episodio de una serie documental en los naturales de Digital que sea ventilar en Japón en septiembre. Mientras tanto, usted puede ver el Web site aquí: http://www.nhk.or.jp/digitalnative/en.html.
También están preguntando si los miembros del TIG pueden someter sus propios videos en sus opiniones sobre tecnología, el Internet y cómo puede hacer un impacto positivo en el mundo - si usted tiene algo decir, registrar lo y upload ¡aquí!
Nativi di Digital - serie della televisione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Così per i 2 giorni scorsi, abbiamo avuti una squadra da NHK - il Japanese Broadcasting Corporation della macchina fotografica - che fa una serie di interviste con i nostri fondatori, bloccante l'ufficio nell'azione e documentante basicamente come il TIG ed i nostri membri stanno cambiando il mondo usando la tecnologia…
Ciò è per un episodio di una serie documentaria sui nativi di Digital che è di ventilare nel Giappone in settembre. Nel frattempo, potete vedere il Web site qui: http://www.nhk.or.jp/digitalnative/en.html.
Inoltre stanno chiedendo se i membri di TIG possono presentare i loro propri videos sui loro pareri circa tecnologia, il Internet e come può avere un effetto positivo nel mondo - se avete qualcosa dire, registrare esso ed il upload qui!
Digital Eingeborene - Fernsehen-Reihe
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
So für die letzten 2 Tage, hatten wir eine Kameramannschaft von NHK - Japanese Broadcasting Corporation - eine Reihe Interviews mit unseren Gründern tuend, das Büro gefangennehmend in der Tätigkeit, und im Allgemeinen dokumentierend, wie TIG und unsere Mitglieder ändern die Welt mit Technologie…
Dieses ist für eine Episode einer dokumentarischen Reihe auf Digital Eingeborenen, die, in Japan im September zu lüften ist. Mittlerweile können Sie die Web site hier sehen: http://www.nhk.or.jp/digitalnative/en.html.
Sie fragen auch, ob TIG Mitglieder ihre eigenen videos auf ihren Meinungen über Technologie, das Internet einreichen können und wie sie eine positive Auswirkung in der Welt bilden kann - wenn Sie etwas haben, sie und Antriebskraft zu sagen, zu notieren hier!
Nativos de Digital - série da televisão
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Assim para os 2 dias passados, nós tivemos um grupo de NHK - o Japonês Broadcasting Corporaçõ da câmera - que faz uma série das entrevistas com nossos founders, capturando o escritório na ação, e documentando bàsicamente como o TIG e nossos membros estão mudando o mundo usando a tecnologia…
Isto é para um episode de uma série documentary em nativos de Digital que seja arejar em Japão em setembro. No ínterim, você pode ver o Web site aqui: http://www.nhk.or.jp/digitalnative/en.html.
Estão perguntando também se os membros do TIG puderem submeter seus próprios videos em suas opiniões sobre a tecnologia, o Internet e como pode fazer um impacto positivo no mundo - se você tiver algo dizer, gravar o e o upload aqui!
Digital infödingar - TV-serie
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Så för förflutnan 2 dagar, hade vi en kamerabesättning från NHK - Japanen Radioutsändning Korporation - som gör en serie av intervjuer med våra grundarear, fångar kontoret i handling och dokumenterar i stort hur TIG och våra medlemmar ändrar världen genom att använda teknologi…,
Detta är för en episod av en dokumentär serie på Digital infödingar som är att lufta i Japan i September. I mellantiden kan du se websiten här: http://www.nhk.or.jp/digitalnative/en.html.
De frågar också, om TIG-medlemmar kan sända deras egna videos på deras åsikter om teknologi, internet och hur den kan göra en realitet att få effekt i världen - om du har något till något att säga, anteckna den och uploaden här!
Уроженцы цифров - серия телевидения
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Так на прошлые 2 дня, мы имели экипаж от NHK - Японск Broadcasting Вещательную корпорацию камеры - делая серию интервью с нашими основателями, захватывая офис в действии, и основно документируя как TIG и наши члены изменяют мир использующ технологию…
Это для эпизода репортажноой-документальн серии на уроженцах цифров должна проветрить в японии в сентябре. Тем временем, вы можете увидеть web site здесь: http://www.nhk.or.jp/digitalnative/en.html.
Они также спрашивают если члены TIG могут представить их собственные videos на их мнениях о технологии, интернет и как он может сделать положительный удар в мире, то - если вы имеете что-то сказать, записать его и upload здесь!
Digitale Inwoners - televisiereeks
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Zo in de afgelopen 2 dagen, hadden wij een cameraploeg van NHK - het Japanse het Uitzenden Bedrijf dat - een reeks gesprekken met onze stichters doet, het bureau in actie vangt, en fundamenteel documenteert hoe TIG en onze leden de wereld gebruikend technologie… veranderen
Dit is voor een episode van een documentaire reeks over Digitale Inwoners die aan lucht in Japan in September is. Ondertussen, kunt u de website hier zien: http://www.nhk.or.jp/digitalnative/en.html.
Zij vragen of TIG kunnen de leden hun eigen video's op hun adviezen over technologie, Internet voorleggen en ook hoe het een positief effect in de wereld kan maken - als u te zeggen iets hebt, het registreren en uploaden hier!
[ديجتل] ساكن محلّيّ - تلفزيون [سري]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هكذا للسابقة 2 أيام, تلقّى نحن آلة تصوير طاقم بحّارة من [نهك] - اليابانية [بروأدكستينغ كربورأيشن] - يتمّ [سري] المقابلات مع مؤسساتنا, على قبض المكتب في عمل, وأساسيّا يوثّق كيف [تيغ] وأعضاءنا يكون يغيّر العالم يستعمل تكنولوجيا…
هذا لحلقة من [سري] وثائقيّة على [ديجتل] ساكن محلّيّ أنّ يكون أن يهوّي في اليابان في سبتمبر - أيلول. [إين ث منتيم], أنت يستطيع رأيت الموقعة هنا: http://www.nhk.or.jp/digitalnative/en.html.
هم أيضا يسألون إن [تيغ] أعضاء يستطيع قدّمت هم خاصّة فيديوهات على آراءهم حول تكنولوجيا, الإنترنت وكيف هو يستطيع جعلت تأثير صدمة إيجابيّة في العالم - إن أنت تتلقّى شيء أن يقول, سجّلت هو و [أوبلوأد] هنا!
|
|
|
|
 |
Now this is wireless technology....
Related to country: United States
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Woot!
Accessing internet in the back of a car on my way to Times Square in New York...heehee
I love technology!
Maintenant c'est technologie sans fil….
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Woot !
L'Internet de accès dans le dos d'une voiture sur mon chemin à la place de périodes dans le heehee I de New York
… aiment la technologie !
Ahora ésta es tecnología sin hilos….
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Woot!
¡El Internet que tiene acceso en la parte posteriora de un coche en mi manera al cuadrado de épocas en el heehee I de Nueva York
… ama tecnología!
Ora questa è tecnologia senza fili….
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Woot!
Il Internet d'accesso nella parte posteriore di un automobile sul mio senso al quadrato di periodi in heehee I de New York
… ama la tecnologia!
Jetzt ist dieses drahtlose Technologie….
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Woot!
Zugänglich machendes Internet in der Rückseite eines Autos auf meiner Weise zum Times Square in New York… heehee
I lieben Technologie!
Agora esta é tecnologia wireless….
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Woot!
O Internet de acesso na parte traseira de um carro em minha maneira ao quadrado de épocas no heehee I de New York
… ama a tecnologia!
Nu är denna trådlös teknologi….,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Woot!
Ta fram internet i baksidaen av en bil på mitt till tider kvadrera långt i den New York… heeheen som
jag älskar teknologi!
Теперь это будет беспроволочная технология….
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Woot!
Достигая интернет в задней части автомобиля на моей дороге к временам придает квадратную форму в технологии влюбленности heehee
iего нью-йорка…!
Nu is dit draadloze technologie….
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Woot!
Toegang hebbend tot Internet in de rug van een auto op mijn manier aan het Vierkant van Tijden in heehee I van New York
… liefdetechnologie!
الآن هذا تكنولوجيا لاسلكيّة….
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[وووت]!
يحبّ ينفذ إنترنت في الظهر من سيارة على طريقي إلى [تيم سقور] في نيويورك… [هيه]
[إي] تكنولوجيا!
|
|
|
|
 |
Thoughts about Ljubljana & the OECD
Related to country: Slovenia
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I've had some time now to digest my travels to Ljubljana, Slovenia; I was recently there for the OECD's International Workshop on Open & Inclusive Policy Making. TakingITGlobal conducted an e-consultation on Climate Change & Building Citizen Centred Policies & Services.
I want to thank all of the participants who gave their views and opinions on these 2 important themes - and especially Vidar and PJ who coordinated the consultations. When I presented your thoughts at the Workshop, all of the delegates were deeply interested and reacted positively to what you said. I found that there were a number of civil servants who already recognized that engaging young people is an important component of reaching out with their citizens. I also heard a lot of innovative ideas and projects that governments were experimenting with.
Still, there was a recognition that more political will and resources are needed to make sure that these efforts are supported. One of the main points that I stressed is that governments need to include young people at all levels of the public policy development process. Additionally, having youth civil servants is also a good step - and listening to your ideas will definitely help transform government.
I want to invite you to read the full report that I presented - you can download it here.
I also had a chance to take in some of the sights of Ljubljana and I must say, it was very pleasant to roam around the streets of a small, yet cosmopolitan city. I really appreciated the history that you can clearly see in the buildings and the layout of the city. The neat thing was the emphasis on dragons - St. George is the patron saint and you can see that everywhere.
Unfortunately, I didn't get a chance to head out to Bled lake or Skocjan caves, but hopefully I can make another trip in the future to check them out!!
Pensées au sujet de Ljubljana et de l'OCDE
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai eu un certain temps pour digérer maintenant mes voyages à Ljubljana, Slovénie ; J'étais récemment là pour l'atelier international de l'OCDE sur la prise de décision politique ouverte et incluse. TakingITGlobal a conduit une e-consultation dessus Changement de climat & Politiques et services centrés par citoyen de bâtiment.
Je veux remercier tous les participants qui ont donné leurs avis et avis sur ces 2 thèmes importants - et particulièrement Vidar et PJ qui ont coordonné les consultations. Quand j'ai présenté vos pensées à l'atelier, tous les délégués étaient profondément intéressés et réagis franchement à ce que vous avez dit. J'ai constaté qu'il y avait un certain nombre de fonctionnaires qui ont déjà identifié cela les jeunes que s'engageants sont un composant important de l'atteinte dehors avec leurs citoyens. J'ai également entendu beaucoup d'idées innovatrices et projette que les gouvernements expérimentaient avec.
Toujours, il y avait une identification que plus de volonté politique et de ressources sont nécessaires pour s'assurer que ces efforts sont soutenus. Un des points principaux que j'ai soulignés est que les gouvernements doivent inclure les jeunes à tous les niveaux du procédé de développement d'ordre public. En plus, avoir les fonctionnaires de la jeunesse est également une bonne étape - et écouter vos idées aidera certainement à transformer le gouvernement.
Je veux vous inviter à lire le rapport circonstancié que je me suis présenté - vous pouvez le télécharger ici.
J'ai également eu une chance de rentrer certaines des vues de Ljubljana et je dois dire, il était très plaisant d'errer autour des rues d'une petite, pourtant cosmopolite ville. J'ai vraiment apprécié l'histoire que vous pouvez clairement voir dans les bâtiments et la disposition de la ville. La chose ordonnée était l'emphase sur des dragons - rue George est le patron saint et vous pouvez voir cela partout.
Malheureusement, je n'ai pas obtenu une chance de se diriger au lac ou aux cavernes saigné de Skocjan, mais si tout va bien je peux faire un autre voyage à l'avenir pour les vérifier dehors ! !
Pensamientos sobre Ljubljana y la OCDE
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
He tenido cierto tiempo ahora para digerir mis recorridos a Ljubljana, Eslovenia; Estaba recientemente allí para el taller internacional de la OCDE sobre la fabricación de política abierta y inclusiva. TakingITGlobal condujo una e-consulta encendido Cambio del clima & Políticas y servicios centrados ciudadano del edificio.
Deseo agradecer a todos los participantes que dieron sus opiniones y opiniones sobre estos 2 temas importantes - y especialmente Vidar y PJ que coordinaron las consultas. Cuando presenté sus pensamientos en el taller, todos los delegados eran profundamente interesados y reaccionados positivamente a lo que usted dijo. Encontré que había un número de funcionarios que reconocieron ya eso que la gente joven de acoplamiento es un componente importante de alcanzar hacia fuera con sus ciudadanos. También oí muchos de ideas innovadoras y proyecto que los gobiernos experimentaban con.
No obstante, había un reconocimiento que más voluntad política y recursos son necesarios cerciorarse de que estos esfuerzos están apoyados. Uno de los puntos principales que tensioné es que los gobiernos necesitan incluir a gente joven en todos los niveles del proceso del desarrollo del orden público. Además, tener funcionarios de la juventud es también un buen paso - y el escuchar sus ideas ayudará definitivamente a transformar el gobierno.
Deseo invitarle a que lea el informe detallado que presenté - usted puede descargarlo aquí.
También tenía una ocasión de admitir algunas de las vistas de Ljubljana y debo decir, era muy agradable vagar alrededor de las calles de una ciudad pequeña, con todo cosmopolita. Realmente aprecié la historia que usted puede ver claramente en los edificios y la disposición de la ciudad. La cosa aseada era el énfasis en dragones - St. George es el patrón santo y usted puede ver eso por todas partes.
¡Desafortunadamente, no conseguí una ocasión de dirigir hacia fuera al lago o a las cuevas sangrado de Skocjan, sino que esperanzadamente puedo hacer otro viaje en el futuro para comprobarlas hacia fuera!!
Pensieri circa Transferrina & l'OCSE
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho avuto certo tempo ora di digerire le mie corse a Transferrina, Slovenia; Ero recentemente là per il gruppo di lavoro internazionale dell'OCSE sulla presa di decisione politica aperta & compresa. TakingITGlobal ha condotto una e-consultazione sopra Cambiamento di clima & Politiche & servizi concentrati cittadino della costruzione.
Desidero ringraziare tutti i partecipanti che hanno espresso i loro pareri e pareri su questi 2 temi importanti - e particolarmente su Vidar e su PJ che hanno coordinato le consultazioni. Quando ho presentato i vostri pensieri all'officina, tutti i delegati erano profondamente interessati e reagiti positivamente a che cosa avete detto. Ho trovato che ci erano un certo numero di funzionari che già hanno riconosciuto quello i giovani d'aggancio che sono un componente importante di raggiungere fuori con i loro cittadini. Inoltre ho sentito le idee innovarici molto e mi proietto che i governi stavano sperimentando con.
Eppure, ci era un riconoscimento che più politico politica e risorse sono necessari assicurarsi che questi sforzi sono sostenuti. Uno dei punti principali che ho sollecitato è che i governi devono includere i giovani a tutti i livelli del processo pubblico di sviluppo politico. Ulteriormente, avere funzionari della gioventù è inoltre un buon punto - ed ascoltare le vostre idee definitivamente contribuirà a trasformare il governo.
Desidero invitarlo a leggere il rapporto completo che mi sono presentato - potete trasferirli dal sistema centrale verso i satelliti qui.
Inoltre ho avuto una probabilità contenere alcune delle viste di Transferrina e devo dire, era molto piacevole da vagare intorno alle vie di piccola, tuttavia città cosmopolita. Realmente ho apprezzato la storia che potete vedere chiaramente nelle costruzioni e nella disposizione della città. La cosa accurata era l'enfasi sui draghi - st George è il patrono san e potete vedere quello dappertutto.
Purtroppo, non ho ottenuto una probabilità dirigere fuori al lago o alle caverne sanguinato di Skocjan, ma eventualmente posso fare un altro viaggio in avvenire per controllarli fuori!!
Gedanken über Ljubljana u. die OECD
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich habe einige Zeit, gehabt meine Spielräume nach Ljubljana, Slowenien jetzt zu verdauen; Ich war vor kurzem dort für das internationale Seminar der OECD über das geöffnete u. einschließliche Politik-Bilden. TakingITGlobal leitete eine Eberatung an Klima-änderung & Gebäude-Bürger zentrierte Politik u. Dienstleistungen.
Ich möchte allen Teilnehmern danken, die ihre Ansichten und Urteile über diese 2 wichtigen Themen - und besonders Vidar und PJ abgaben, die die Beratungen koordinierten. Als ich Ihre Gedanken an der Werkstatt darstellte, waren alle Delegierten tief interessiert und positiv reagiert zu, was Sie sagten. Ich fand, daß es eine Anzahl von Staatsbeamten gab, die bereits den erkannten, engagierende, die junge Leute ein wichtiger Bestandteil von mit ihren Bürgern heraus erreichen sind. Ich auch hörte eine Menge erfinderische Ideen und projiziere, daß Regierungen mit experimentierten.
Noch gab es eine Anerkennung, der mehr politischer Wille und Betriebsmittel erforderlich sind, zu überprüfen, ob diese Bemühungen gestützt werden. Eine der Hauptsachen, die ich betonte, ist, daß Regierungen junge Leute auf allen Niveaus des Prozesses Entwicklung der allgemeinen Politik mit einschließen müssen. Zusätzlich Staatsbeamte der Jugend ist zu haben auch ein guter Schritt - und das Hören zu Ihren Ideen hilft definitiv, Regierung umzuwandeln.
Ich möchte Sie einladen, den Gesamtbericht zu lesen, daß ich mich darstellte - Sie können ihn downloaden hier.
Ich hatte auch eine Wahrscheinlichkeit, einigen des Anblicks von Ljubljana einzulassen und ich muß sagen, zu durchstreifen war sehr angenehm, um die Straßen einer kleinen, dennoch Weltstadt. Ich schätzte wirklich die Geschichte, die Sie in die Gebäude und in den Plan der Stadt offenbar sehen können. Die ordentliche Sache war das Hauptgewicht auf Drachen - Str. George ist der Gönner Heiliges und Sie können das überall sehen.
Leider erhielt ich nicht eine Wahrscheinlichkeit, zu geblutetem See oder zu Skocjan Höhlen heraus voranzugehen, aber hoffnungsvoll kann ich eine andere Reise sie heraus überprüfen zukünftig lassen!!
Pensamentos sobre Ljubljana & o OECD
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu tive algum tempo para digerir agora meus cursos a Ljubljana, Slovenia; Eu era recentemente lá para a oficina internacional do OECD em fazer de política aberto & inclusivo. TakingITGlobal conduziu um e-consultation sobre Mudança do clima & Políticas & serviços centrados cidadão do edifício.
Eu quero agradecer todos os participants que deram suas vistas e opiniões nestes 2 temas importantes - e especialmente em Vidar e em PJ que coordenaram os consultations. Quando eu apresentei seus pensamentos na oficina, todos os delegados eram profundamente interessados e reagidos positivamente a o que você disse. Eu encontrei que havia um número de empregados civis que reconheceram já aquele o pessoa novo acoplando que é um componente importante de alcançar para fora com seus cidadãos. Eu também ouvi muitos de idéias inovativas e projeto-me que os governos estavam experimentando com.
Ainda, havia um recognition que uma vontade e uns recursos mais políticos fossem needed se certificar de que estes esforços estão suportados. Um dos pontos principais que eu forcei é que os governos necessitam incluir povos novos em todos os níveis do processo do desenvolvimento de política pública. Adicionalmente, ter empregados civis da juventude é também uma etapa boa - e escutar suas idéias ajudará definitivamente transformar o governo.
Eu quero convidá-lo ler o relatório cheio que eu me apresentei - você pode download o aqui.
Eu tive também uma possibilidade recolher algumas das vistas de Ljubljana e eu devo dizer, era muito agradável vaguear em torno das ruas de uma cidade pequena, contudo cosmopolitan. Eu apreciei realmente a história que você pode claramente ver nos edifícios e na disposição da cidade. A coisa pura era a ênfase em dragons - St. George é o patron saint e você pode ver aquele em toda parte.
Infelizmente, eu não comecei uma possibilidade dirigir para fora ao lago ou às cavernas sangradas de Skocjan, mas esperançosamente eu posso fazer um outro desengate no futuro para verificá-los para fora!!
Tankar om Ljubljana & OECDEN
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag har haft någon tid nu att smälta min resor till Ljubljana, Slovenien; Jag var för en tid sedan där för OECD'SENS landskampseminariet på öppen & inklusive politikdanande. TakingITGlobal förade på enkonsultation Klimatförändring & Centrerad politik för byggnad servar medborgaren &.
Jag önskar att tacka alla av deltagare, som gav deras beskådar, och åsikter på dessa 2 viktiga teman - och speciellt Vidar och PJ som koordinerade konsultationerna. Då jag framlade dina tankar på seminariet, intresserades reagerades alla av delegater djupt och positivt till vad du sade. I grundar att det fanns ett nummer av tjänstemän som kände igen redan det kopplande in ungdomar är ett viktigt del- av att nå ut med deras medborgare. Jag hörde innovativa idéer för en radda och projekterar också att regeringar experimenterade med.
Stilla, fanns det en erkännande som mer politisk ska och resurser är nödvändiga att se till att dessa försök stöttas. En av det huvudsakligt pekar att stressat I är att regeringar behöver att inkludera ungdomar jämnar alls av offentlig policyutvecklingsprocessen. Dessutom är att ha ungdomtjänstemän också en goda kliver - och lyssna till dina ska idéer hjälp bestämt att omforma regeringen.
Jag önskar att invitera dig att läsa den fulla rapporten att jag framlade - du kan nedladda den här.
Jag hade också en riskera som ska tas i några av siktarna av Ljubljana, och jag måste något att säga, var den mycket angenäm att ströva omkring runt om gatorna av en liten, yet kosmopolitisk stad. Jag uppskattade egentligen historien som du kan klart se i byggnaderna och orienteringen av staden. Det propra tinget var betoningen på drakar - St. George är skyddshelgonet, och du kan se det överallt.
Tyvärr fick jag inte en riskera för att head ut till blödde laken eller Skocjan grottor, men hopefully kan jag göra another att snubbla i framtiden för att kontrollera dem ut!!
Мысли о Ljubljana & OECD
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я имел некоторое время теперь усвоить мои перемещения к Ljubljana, Словении; Я был недавн там для мастерской OECD международной на открытом & включительном определении политики. TakingITGlobal дирижировало e-консультацию дальше Изменение климата & Политики & обслуживания здания центризованные гражданином.
Я хочу возблагодарить все участников дали их взгляды и мнения на этих 2 важных темах - и специально Vidar и PJ координировали консультации. Когда я представил ваши мысли на мастерской, все уполномоченные представители были глубоки заинтересованн и прореагированы положительн к вы сказали. Я нашел что были несколько гражданские служащие уже узнали то включая, котор молодые люди будут важным компонентом достигать вне с их гражданами. Я также услышал множество новаторских идей и проектирую что правительства экспериментировали с.
Все еще, было опознавание которому больше political will и ресурсов необходимы для того чтобы make sure что эти усилия поддержаны. Один из GLAVNых пунктов я усилил что правительствам нужно включить молодых людей на все уровни процесса развития общественных правил. Дополнительно, иметь гражданских служащих молодости будет также хорошим шагом - и слушать к вашим идеям определенно поможет преобразовать правительство.
Я хочу пригласить вас прочитать полный отчет что я представил - вы можете download он здесь.
Я также имел шанс take in некоторые из визирований Ljubljana и я должен сказать, было очень приятно кочевать вокруг улиц малого, но космополитического города. Я реально appreciated история вы можете ясно увидеть в зданиях и плане города. Опрятной вещью было внимание на драконах - St. Джордж будет покровителем saint и вы можете увидеть то везде.
Несчастливо, я не получил шанс возглавить вне к кровоточенным озеру или подземельям Skocjan, но hopefully я могу сделать другое отключение in the future для того чтобы проверить их вне!!
Gedachten over Ljubljana & OESO
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik heb wat tijd gehad om mijn reizen aan Ljubljana, Slovenië nu te verteren; Ik was onlangs daar voor de Internationale Workshop van OESO bij de Open & Inclusieve Beleidsvorming. TakingITGlobal leidde een e-overleg De Verandering van het klimaat & Bouw Burger Gecentreerde Beleid & de Diensten.
Ik wil alle deelnemers die hun mening en adviezen over deze 2 belangrijke thema's gaven - en vooral Vidar en PJ danken die het overleg coördineerden. Toen ik uw gedachten op de Workshop voorstelde, waren alle afgevaardigden diep interessant positief en gereageerd aan wat u zei. Ik vond dat er een aantal ambtenaren waren die erkenden reeds dat het in dienst nemen van jonge mensen een belangrijke component is om uit met hun burgers te bereiken. Ik hoorde ook heel wat innovatieve ideeën en projecten dat de overheden met experimenteerden.
Nog, was er een erkenning dat meer politieke wil en middelen nodig zijn om ervoor te zorgen dat deze inspanningen worden gesteund. Één van de belangrijkste punten die ik beklemtoonde is dat de overheden jonge mensen op alle niveaus van het openbaar beleidsontwikkelingsproces moeten omvatten. Bovendien, is het hebben van de jeugd ambtenaren ook een goede stap - en het luisteren aan uw ideeën zal absoluut helpen overheid omzetten.
Ik wil u uitnodigen om het omstandige rapport te lezen dat ik voorlegde - u kunt het downloaden hier.
Ik had ook een kans om in enkele gezichten van Ljubljana te nemen en ik moet zeggen, was het zeer prettig om rond de straten van een kleine, nog kosmopolitische stad te zwerven. Ik waardeerde werkelijk de geschiedenis die u in de gebouwen en de lay-out van de stad kunt duidelijk zien. Het keurige ding was de nadruk op draken - St. George is de patroon heilige en u kunt dat overal zien.
Jammer genoeg, kreeg ik geen kans om uit aan Afgetapte meer of holen te leiden Skocjan, maar hopelijk kan ik een andere reis in de toekomst maken om hen te controleren!!
أفكار حول ليوبليانا & ال [أكد]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا قد تلقّيت بعض وقت الآن أن يهضم أسفاري إلى ليوبليانا, سلوفينيا; أنا كنت مؤخّرا هناك ل ال [أكد] ورشة دوليّة على مفتوحة & شاملة سياسة يجعل. [تكينجتغلوبل] أوصل [إ-كنسولتأيشن] فوق مناخ تغير & بناية مواطنة يركّز سياسات & خدمات.
أنا أريد أن يشكر [ألّ وف ث] مشتركات الذي أعطى هم منظرات وآراء على هذا 2 مواضيع مهمّة - وخصوصا [فيدر] و [بج] الذي نسّق الإستشارة. عندما قدّم أنا أفكارك في الورشة, [ألّ وف ث] مندوبات كانوا بعمق راغبة ويتجاوب إيجابيّا إلى ماذا أنت قلت. أنا أسّست أنّ كان هناك [ا نومبر وف] [سفيل سرفنت] الذي سابقا ميّز أنّ يشبك الناس شابّة يكونون عنصر مهمّة من يبلغ خارجا مع مواطناتهم. أنا أيضا سمعت [ا لوت] من أفكار إبداعيّة ويسلّط أنّ جرب حكومات كان مع.
بعد, كان هناك تمييز أنّ كثير [بوليتيكل ويلّ] وموردات يكون لازمة أن يتأكّد أنّ هذا جهود ساندت. واحدة من ال [مين بوينت] أنّ أنا ضغطت أنّ يحتاج حكومات أن يتضمّن الناس شابّة في كلّ مستويات من ال [بوبليك بوليسي] تطوير عملية. إضافة إلى ذلك, يتلقّى شباب [سفيل سرفنت] أيضا خطوة جيّدة - وسيساعد يستمع إلى أفكارك بالتّأكيد غيّرت حكومة.
أنا أريد أن يدعو أنت أن يقرأ ال [فولّ ربورت] أنّ قدّم أنا - أنت يستطيع جلبت هو هنا.
أنا أيضا تلقّيت فرصة أن [تك ين] بعض من الجهاز تسديد ليوبليانا وأنا ينبغي قلت, كان هو جدّا ممتعة أن يجول حول الشوارع من صغيرة, مع ذلك مدينة عالميّة. أنا حقّا قدّمت التاريخ أنّ أنت يستطيع بوضوح رأيت في البنايات والتصميم من المدينة. كان الشيء مرتّبة التوكيد على تنانين - [ست.] جورج السيد [سينت] وأنت يستطيع رأيت أنّ في كلّ مكان.
لسوء الحظّ, لم يحصل أنا فرصة أن يترأّس خارجا إلى ينزف بحيرة أو [سكوكجن] كهوف, غير أنّ بكل أمل أنا يستطيع جعلت آخر رحلة [إين ث فوتثر] أن يفحصهم خارجا!!
|
|
|
|
 |
46,672 km and 5 weeks later...
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I've just come back from my round the world, whirlwind tour. I've met TIG members, met OECD representatives and have also recharged my spiritual batteries....
I've also contributed to the climate crisis with my recent trip:
Toronto > Hong Kong > Bangkok > Phuket > Bangkok > Singapore > Kuala Lumpur > Bangkok > Hong Kong > Vancouver > Toronto > Paris > Ljubljana > Zagreb > Ljubljana > Paris > Toronto.
oh, and my suitcase is missing....
46.672 kilomètres et 5 semaines plus tard…
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je suis juste revenu de mon rond le monde, excursion de tourbillon. J'ai rencontré des membres de TIG, représentants rencontrés d'OCDE et ai également rechargé mes batteries spirituelles….
J'ai également contribué à la crise de climat avec mon voyage récent :
Toronto > Hong Kong > Bangkok > Phuket > Bangkok > Singapour > Kuala Lumpur > Bangkok > Hong Kong > Vancouver > Toronto > Paris > Ljubljana > Zagreb > Ljubljana > Paris > Toronto.
l'OH, et ma valise est absent….
46.672 kilómetros y 5 semanas más adelante…
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Acabo de volverme de mi redondo el mundo, viaje del torbellino. He satisfecho a miembros del TIG, representantes satisfechos de la OCDE y también he recargado mis baterías espirituales….
También he contribuido a la crisis del clima con mi viaje reciente:
Toronto > Hong Kong > Bangkok > Phuket > Bangkok > Singapur > Kuala Lumpur > Bangkok > Hong Kong > Vancouver > Toronto > París > Ljubljana > Zagreb > Ljubljana > París > Toronto.
el oh, y mi maleta falta….
46.672 chilometri e 5 settimane più successivamente…
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho ritornato appena dal mio tondo il mondo, giro di whirlwind. Ho venuto a contatto dei membri di TIG, rappresentanti venuti a contatto di dell'OCSE ed inoltre ho ricaricato le mie batterie spiritose….
Inoltre ho contribuito alla crisi di clima con il mio viaggio recente:
Toronto > Hong Kong > Bangkok > Phuket > Bangkok > Singapore > Kuala Lumpur > Bangkok > Hong Kong > Vancouver > Toronto > Parigi > Transferrina > Zagabria > Transferrina > Parigi > Toronto.
l'OH ed il mio suitcase manca….
46.672 Kilometer und 5 Wochen später…
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich bin gerade von meinem Umlauf die Welt, Whirlwindtour zurückgekommen. Ich habe TIG Mitglieder, getroffene OECD Repräsentanten getroffen und habe neugeladen auch meine geistigen Batterien….
Ich habe auch zur Klimakrise mit meiner neuen Reise beigetragen:
Toronto > Hong Kong > Bangkok > Phuket > Bangkok > Singapur > Kuala Lumpur > Bangkok > Hong Kong > Vancouver > Toronto > Paris > Ljubljana > Zagreb > Ljubljana > Paris > Toronto.
OH- und mein Koffer fehlt….
46.672 quilômetros e 5 semanas mais tarde…
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu voltei apenas de meu círculo o mundo, excursão do whirlwind. Eu encontrei-me com membros do TIG, representantes encontrados com do OECD e recarreguei-me também minhas baterias espirituais….
Eu contribuí também à crise do clima com meu desengate recente:
Toronto > Hong Kong > Banguecoque > Phuket > Banguecoque > Singapore > Kuala Lumpur > Banguecoque > Hong Kong > Vancôver > Toronto > Paris > Ljubljana > Zagreb > Ljubljana > Paris > Toronto.
o oh, e meu suitcase faltam….
46.672 km och 5 veckor mer sistnämnd…,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag har kommit precis tillbaka från min runda världen, whirlwind turnerar. Jag har mött TIG-medlemmar, mötta OECD-tekniker och har också recharged min andliga batterier….,
Jag har också bidragit till klimatkrisen med mitt nytt snubblar:
Toronto > Hong Kong > Bangkok > Phuket > Bangkok > Singapore > Kuala Lumpur > Bangkok > Hong Kong > Vancouver > Toronto > Paris > Ljubljana > Zagreb > Ljubljana > Paris > Toronto.
oh och min resväska är saknade….,
46.672 километра и 5 неделей более поздно…
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я как раз come back от моего круга мир, путешествие whirlwind. Я встречал члены TIG, встрещенные представителей OECD и также перезаряжал мои духовные батареи….
Я также способствовал к кризису климата с моим недавним отключением:
Toronto > Hong Kong > Bangkok > Phuket > Bangkok > Singapore > Kuala Lumpur > Bangkok > Hong Kong > Vancouver > Toronto > Paris > Ljubljana > Zagreb > Ljubljana > Paris > Toronto.
oh, и мой чемодан пропавши….
46.672 km en 5 weken later…
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik ben net van mijn ronde de wereld, whirlwind reis teruggekomen. Ik heb TIG leden ontmoet, de vertegenwoordigers van OESO ontmoet en mijn geestelijke batterijen…. ook geontmoet
Ik heb ook bijgedragen tot de klimaatcrisis met mijn recente reis:
Toronto > Hong Kong > Bangkok > Phuket > Bangkok > Singapore > Kuala Lumpur > Bangkok > Hong Kong > Vancouver > Toronto > Parijs > Ljubljana > Zagreb > Ljubljana > Parijs > Toronto.
oh, en mijn koffer missen….
46,672 [كم] و5 أسابيع فيما بعد…
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يعاود أنا يتلقّى فقط من دورتي العالم, زوبعة رحلة. أنا قد التقيت [تيغ] أعضاء, يلتقى [أكد] ممثلات ويتلقّى أيضا يعيد بطارياتي روحانيّة….
يسهم أنا يتلقّى أيضا إلى المناخ أزمة مع رحلتي أخيرة:
تورونتو>[هونغ كونغ]>بنكوك>[فوكت]>بنكوك>سنغافورة>[كولا لومبور]>بنكوك>[هونغ كونغ]>فانكوفر>تورونتو>باريس>ليوبليانا>زغرب>ليوبليانا>باريس>تورونتو.
[أه], وحقيبتي مفقودة….
|
|
|
|
 |
Well, Well, Well....
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Actually, it's only 2 "Wells" - Malcolm Gladwell and Mark Kingwell, who was speaking at the Well Well event (A Dialogue on Social Change) @ U of T that I just attended.
A few quick thoughts:
a) always bring a pen...I forgot mine and thus am relying on my memory...but a friend of mine took notes, so I'll be able to crib off her and provide more indepth analysis later this week.
b) Gladwell talked about putting action before awareness - that raising awareness amounts to advertising - sure we may get our message across, but if no-one is actually changing their behaviour, then what difference does all that energy expended make? He cited how forcing children under the age of 5 to wear seatbelts was a subversive way of getting adults to buckle up, raising the percentage of seatbelt use from 15% to 70%. On the flip side, he also talked how Al Gore - who could arguably have been the 2nd most powerful person in the world for 8 years - could have actually done something about climate change, but only after out of the power does he become a campaigner for the cause. What it boils down to is that awareness and talk only do so much, and that at the end of the day, social change comes with actions being taken.
c) Kingwell, on the other hand, took the stance that social change happens because we share a space of empathy between those who need help. He used the conversion story of Paul the Apostle as a way to illustrate that social change relies on the connection one can make with another being. Where the doctrine of "Love thy neighbour like thyself" should first and foremost be the driving force for change. Where caring about others is what compels you to reach out and help your fellow human being.
d) Watching the interplay between a journalist (Gladwell) and philosopher/journalist (Kingwell) can be entertaining. However, while both playfully threw barbs and derided their counterparts profession, I would suggest that journalists and philosophers both play the same role of describing the world, with different levels of language. One does so relying on facts, everyday occurrences and reportage; the other drills down and employs a "higher" plane of thinking, extrapolating from instances.
e) Couple of other topics thrown out - Bill Gates, the role of money, the role of journalists, changing governments...
A Marx quote used to kick start the whole evening serves as a great summation: “The philosophers have only interpreted the world, in various ways; the point, however, is to change it.” The point of TIG is to change the world - it's the actions that we all take together that allow more people to be aware of the problems in the world and the solutions that are being used to address them.
Hopefully I'll get more notes to share what else was discussed tonight!
Bien, bien, bien….
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
En fait, il est seulement 2 « jaillit » - Malcolm Gladwell et marque Kingwell, qui parlait à l'événement de puits de puits (un dialogue sur le changement social) @ U de T au lequel j'ai juste assisté.
Quelques pensées rapides :
a) apportez toujours un stylo… que j'ai oublié les miens et ainsi l'AM se fondant sur ma mémoire… mais un ami à moi a pris des notes, ainsi je pourrai dans la huche outre de elle et fournirai une analyse plus détaillée plus tard cette semaine.
b) Gladwell a parlé de mettre l'action avant conscience que le soulèvement de la conscience s'élève à la publicité - sûre nous obtenir notre message à travers, mais si personne change réellement leur comportement, alors quelle différence tout cette énergie dépensée peut-elle fait-elle ? Il a cité comment forcer des enfants sous l'âge de 5 à porter des ceintures de sécurité était une manière subversive d'obliger des adultes à boucler vers le haut, soulevant le pourcentage de l'utilisation de ceinture de sécurité de 15% à 70%. Du côté de chiquenaude, il a également parlé comment Al Gore - qui pourrait discutablement avoir été la 22eme personne la plus puissante dans le monde pendant 8 années - pourrait avoir fait réellement quelque chose au sujet du changement de climat, mais seulement après que hors de la puissance il deviennent un militant pour la cause. À ce qu'il bout vers le bas est cette conscience et l'entretien font seulement tellement, et cela à la fin du jour, changement social vient avec des actions étant prises.
c) Kingwell, d'une part, a pris la position que le changement social se produit parce que nous partageons un espace d'empathie entre ceux qui ont besoin d'aide. Il a employé l'histoire de conversion de Paul l'apôtre comme manière d'illustrer que le changement social se fonde sur le raccordement un peut faire avec des autres qui sont. Là où la doctrine « du voisin thy d'amour comme le thyself » devrait en premier lieu être la force d'entraînement pour le changement. Là où s'inquiéter de d'autres est ce qui vous contraint atteindre dehors et aider votre être humain de camarade.
d) L'observation de l'effet entre un journaliste (Gladwell) et le philosophe/journaliste (Kingwell) peut amuser. Cependant, alors que tous les deux jetaient par espièglerie des bavures et derided leurs contre-parties profession, je proposerais que des journalistes et des philosophes les deux jeu le même rôle de décrire le monde, avec différents niveaux de langue. On fait compter ainsi sur des faits, des occurrences journalières et le reportage ; les autres exercices vers le bas et utilise un plan « plus élevé » de la pensée, extrapolant des exemples.
e) Couples de l'autre - Bill Gates dehors jeté par matières, le rôle de l'argent, le rôle des journalistes, gouvernements changeants…
Une citation de Marx donnait un coup de pied le début que toute la soirée sert de grande addition : « Les philosophes ont seulement interprété le monde, dans diverses manières ; le point, cependant, est de le changer. » Le point de TIG est de changer le monde - c'est les actions qui nous toute la prise ensemble qui permettent à plus de personnes de se rendre compte des problèmes dans le monde et les solutions qui sont employés pour s'adresser à eux.
Si tout va bien j'obtiendrai plus de notes pour partager quoi encore a été discuté ce soir !
Bien, bien, bien….
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Realmente, es solamente 2 “mana” - Malcolm Gladwell y la marca Kingwell, que hablaba en el acontecimiento del pozo del pozo (un diálogo en cambio social) @ U de T a que acabo de atender.
Algunos pensamientos rápidos:
a) traiga siempre una pluma… que me olvidé el míos y así de la que confiaban en mi memoria… pero un amigo el mío tomó notas, así que podré al pesebre de ella y proporcionaré un análisis más profundizado más adelante esta semana.
b) ¿Gladwell habló de poner la acción antes de conocimiento que levantar conocimiento asciende a la publicidad - segura nosotros puede conseguir nuestro mensaje a través, pero si nadie está cambiando realmente su comportamiento, entonces qué diferencia toda esa energía expendida hace? Él citó cómo forzar a niños bajo edad de 5 usar seatbelts era una manera subversiva de conseguir a adultos abrochar para arriba, levantando el porcentaje del uso del seatbelt a partir de la 15% hasta el 70%. En el lado del tirón, él también habló cómo Al Gore - quién habría podido discutible ser la 2da persona más de gran alcance del mundo por 8 años - habría podido hacer realmente algo sobre cambio del clima, pero solamente después que fuera de la energía él hace un paladín para la causa. Qué hierve abajo es ese conocimiento y la charla hace solamente tanto, y ésa en el final del día, cambio social viene con las acciones que son tomadas.
c) Kingwell, por otra parte, tomó la postura que sucede el cambio social porque compartimos un espacio de empathy entre los que necesiten ayuda. Él utilizó la historia de la conversión de Paul el Apostle como manera de ilustrar que el cambio social confía en la conexión una puede hacer con otra que es. Donde la doctrina del “vecino thy del amor como thyself” debe sobre todo ser la fuerza impulsora para el cambio. Donde está el cuidar sobre otros qué le obliga a que alcance hacia fuera y ayude a su humano del compañero.
d) Mirar la interacción entre un periodista (Gladwell) y el filósofo/el periodista (Kingwell) puede entretener. Sin embargo, mientras que ambos lanzaron juguetónamente lengüetas y derided sus contrapartes profesión, sugeriría que los periodistas y los filósofos ambos juego el mismo papel de describir el mundo, con diversos niveles de la lengua. Uno hace tan confiar en hechos, ocurrencias diarias y reportage; los otros taladros abajo y emplean un plano “más alto” del pensamiento, extrapolando de casos.
e) Pares del otro hacia fuera - Bill Gates lanzado asuntos, el papel del dinero, el papel de periodistas, gobiernos que cambian…
Una cotización de Marx golpeaba comienzo con el pie que la tarde entera sirve como gran adición: “Los filósofos han interpretado solamente el mundo, de varias maneras; el punto, sin embargo, es cambiarlo.” El punto del TIG es cambiar el mundo - es las acciones que nosotros toda la toma junto que permiten que más gente esté enterada de los problemas en el mundo y las soluciones que se están utilizando para tratarlos.
¡Esperanzadamente conseguiré más notas para compartir qué más fue discutida esta noche!
Bene, bene, bene….
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Realmente, è soltanto 2 “scaturisce„ - Malcolm Gladwell ed il contrassegno Kingwell, che stava parlando all'evento del pozzo del pozzo (un dialogo su cambiamento sociale) @ U di T a che ho assistito appena.
Alcuni pensieri rapidi:
a) porti sempre una penna… che ho dimenticato mine e così l'che si basano sulla mia memoria… ma un amico di mine ha preso le note, in modo da potrò alla greppia fuori di lei e fornirò l'analisi più approfondita più successivamente questa settimana.
b) Gladwell ha parlato del mettere l'azione prima della consapevolezza che sollevare la consapevolezza ammonta a pubblicità - sicura noi può ottenere il nostro messaggio attraverso, ma se nessuno realmente sta cambiando il loro comportamento, allora che differenza tutta quell'energia consumata fa? Ha citato come forzare i bambini sotto l'età di 5 portare i seatbelts era un senso sovversivo di convincere gli adulti a inarcarsi in su, sollevando la percentuale di uso del seatbelt da 15% a 70%. Dal lato di vibrazione, inoltre ha comunicato come Al Gore - chi potrebbe discutibilmente essere la seconda persona più potente nel mondo per 8 anni - potrebbe realmente fare qualcosa circa il cambiamento di clima, ma solo dopo che dall'alimentazione diventa un sostenitore per la causa. A che cosa bolle giù è quella consapevolezza ed il colloquio fa soltanto così tanto e quello alla conclusione del giorno, cambiamento sociale viene con le azioni che sono prese.
c) Kingwell, d'altra parte, ha preso la posizione che il cambiamento sociale accade perché ripartiamo uno spazio di empathy fra coloro che ha bisogno dell'aiuto. Ha usato la storia di conversione di Paul il Apostle come senso illustrare che il cambiamento sociale conta sul collegamento uno può fare con un altro che sono. Dove la dottrina “del vicino thy di amore come thyself„ dovrebbe in primo luogo essere la forza di azionamento per cambiamento. Dove preoccuparsi per altri è che cosa li costringe a raggiungere fuori ed aiutare il vostro umano del collega.
d) Guardare l'interazione fra un giornalista (Gladwell) ed il filosofo/giornalista (Kingwell) può intrattenere. Tuttavia, mentre entrambi hanno gettato playfully le sbavature e derided le loro controparti professione, suggerirei che giornalisti e filosofi entrambi gioco lo stesso ruolo di descrizione del mondo, con differenti livelli della lingua. Uno fa così contare sui fatti, sui casi giornalieri e sul reportage; gli altri trivelli giù ed impiega “un più alto„ piano di pensare, estrapolante dai casi.
e) Coppie dell'altro - Bill Gates fuori gettato soggetti, il ruolo di soldi, il ruolo dei giornalisti, governi cambianti…
Una citazione del Marx ha usato dare dei calci all'inizio che la sera intera serve da sommatoria. grande: “I filosofi hanno interpretato soltanto il mondo, in vari sensi; il punto, tuttavia, è di cambiarlo.„ Il punto di TIG è di cambiare il mondo - è le azioni che noi tutto l'introito insieme che permettono che più gente sia informata dei problemi nel mondo e le soluzioni che stanno usandi per richiamarli.
Eventualmente convincerò più note per ripartirmi che altro è stato discusso stasera!
Gut gut gut….
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Wirklich ist es nur 2 „hervorquillt“ - Malcolm Gladwell und Markierung Kingwell, die am Brunnen-Brunnenfall (ein Dialog auf Sozialänderung) @ U von T sprach, das ich mich gerade sorgte.
Einige schnelle Gedanken:
a) holen Sie immer eine Feder,…, das ich meine und folglich morgens vergaß, die auf meinem Gedächtnis… beruhen, aber ein Freund von mir nahm Anmerkungen, also werde ich kann Krippe weg von ihr und zur Verfügung stelle eingehendere Analyse später diese Woche.
b) Gladwell sprach über das Setzen von Tätigkeit, bevor das Bewußtsein - das beträgt das Aufwerfen des Bewußtseins das Annoncieren - sicher wir unsere Anzeige herüber erhalten kann, aber, wenn niemand wirklich ihr Verhalten ändert, dann welches diese unterscheidet ganze verbrauchte Energie? Er zitierte, wie, Kinder unter dem Alter von 5 zu zwingen, seatbelts zu tragen eine subversivee Weise des Veranlassens der Erwachsener, sich oben zu wölben war und warf den Prozentsatz des seatbelt Gebrauches von 15% bis 70% auf. Auf der Schlagseite sprach er auch, wie Al Gore - wer die 2. leistungsfähigste Person in der Welt für 8 Jahre diskutierbar gewesen sein könnte - etwas über Klimaänderung wirklich getan haben könnte, aber erst nachdem aus der Energie heraus er wird ein Mitkämpfer für die Ursache. Kocht zu was es unten, ist dieses Bewußtsein und Gespräch tun nur soviel, und das am Ende des Tages, Sozialänderung kommt mit den Tätigkeiten, die genommen werden.
c) Kingwell nahm einerseits die Position, daß Sozialänderung geschieht, weil wir einen Raum von empathy zwischen denen teilen, die Hilfe benötigen. Er verwendete die Umwandlung Geschichte von Paul der Apostel als Weise, zu veranschaulichen, daß Sozialänderung auf dem Anschluß man kann mit anderen bilden beruht, die sind. Wo die Lehre „des thy Nachbars der Liebe wie thyself“ die Antriebskraft für änderung in erster Linie sein sollte. Wo ist das Interessieren für andere, was Sie zwingt, heraus zu erreichen und Ihrem Mitmenschlichen Wesen zu helfen.
d) Das Aufpassen der Wechselwirkung zwischen einem Journalisten (Gladwell) und Philosophen/Journalisten (Kingwell) kann unterhalten. Jedoch während beide playfully Widerhaken warfen und ihre Gegenstücke Beruf derided, würde ich daß die beide Journalisten und Philosophen Spiel die gleiche Rolle des Beschreibens der Welt, mit unterschiedlichen Niveaus der Sprache vorschlagen. Ein tut auf Tatsachen, tägliches Auftreten und reportage so bauen; die anderen Bohrgeräte unten und setzt eine „höhere“ Fläche des Denkens ein und extrapoliert von den Fällen.
e) Paare von anderem Themen geworfenem heraus - Bill Gates, die Rolle des Geldes, die Rolle der Journalisten, ändernde Regierungen…
Ein Marx Anführungsstrich verwendete, Anfang zu treten, den der ganze Abend als große Summierung dient: „Die Philosophen haben nur die Welt, in den verschiedenen Weisen gedeutet; der Punkt ist jedoch, es zu ändern.“ Der Punkt von TIG ist, die Welt zu ändern - es ist die Tätigkeiten, die wir alles Nehmen zusammen, die mehr Leuten erlauben, die Probleme in der Welt zu berücksichtigen und die Lösungen, die sind, zu ihnen zu sprechen.
Hoffnungsvoll erhalte ich mehr Anmerkungen, um zu teilen, was sonst heute abend besprochen wurde!
Bem, bem, bem….
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Realmente, é somente 2 “jorra” - Malcolm Gladwell e marca Kingwell, que estava falando no evento do poço do poço (um diálogo na mudança social) @ U de T a que eu atendi apenas.
Alguns pensamentos rápidos:
a) traga sempre uma pena… que eu me esqueci de meus e assim do am que confiam em minha memória… mas um amigo de meus fêz exame de notas, assim que eu posso crib fora dela e forneço a análise mais indepth mais tarde esta semana.
b) Gladwell falou sobre pôr a ação antes da consciência que levantar a consciência atinge anunciar - certo nós podemos começar nossa mensagem transversalmente, mas se no-one estiver mudando realmente seu comportamento, a seguir que diferença toda essa energia expended fazemos? Cited como forçar crianças sob a idade de 5 a desgastar seatbelts era uma maneira subversiva de começar adultos formar ondas acima, levantando a porcentagem do uso do seatbelt de 15% para 70%. No lado da aleta, falou também como Al Gore - quem poderia arguably ter sido a 2a pessoa a mais poderosa no mundo por 8 anos - poderia realmente ter feito algo sobre a mudança do clima, mas somente em seguida fora do poder transforma-se um militante para a causa. O que ferve para baixo é essa consciência e a conversa faz somente tanto, e aquela no fim do dia, mudança social vem com as ações que estão sendo feitas exame.
c) Kingwell, na uma mão, fêz exame do stance que a mudança social acontece porque nós compartilhamos de um espaço de empathy entre aqueles que necessitam a ajuda. Usou a história da conversão de Paul o Apostle como uma maneira ilustrar que a mudança social confia na conexão uma pode fazer com a outra que é. Onde a doutrina do “do vizinho thy amor como o thyself” deve primeiramente e foremost ser a força dirigindo para a mudança. Onde se importar com outro é o que o compele alcançar para fora e ajudar seu ser humano do companheiro.
d) Prestar atenção ao interplay entre um journalist (Gladwell) e o filósofo/journalist (Kingwell) pode entertaining. Entretanto, quando ambos jogaram playfully barbs e derided suas contrapartes profissão, eu sugeriria que os journalists e os filósofos ambos jogo o mesmo papel de descrever o mundo, com níveis diferentes da língua. Um faz assim confiar em fatos, em ocorrências diárias e em reportage; as outras brocas para baixo e empregam um plano “mais elevado” de pensar, extrapolating dos exemplos.
e) Pares do outro - Bill Gates para fora jogado tópicos, o papel do dinheiro, o papel dos journalists, governos em mudança…
Umas citações de Marx usaram-se retroceder o começo que a noite inteira serve como uma soma grande: “Os filósofos interpretaram somente o mundo, em várias maneiras; o ponto, entretanto, é mudá-la.” O ponto do TIG é mudar o mundo - é as ações que nós toda a tomada junto que permitem que mais povos estejam cientes dos problemas no mundo e as soluções que estão sendo usados se dirigir lhes.
Esperançosamente eu começarei mais notas compartilhar de o que outro foi discutido hoje à noite!
Brunn brunn, brunn….,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Faktiskt är det endast 2 ”väller fram” - Malcolm Gladwell och markerar Kingwell, som talade på den väl väl händelsen (en föra dialog på social ändring) @ U av T, som I deltog i precis.
Några snabba tankar:
a) komma med alltid en skriva,… som jag glömde bryter och thus förmiddagen som relying på mitt minne…, men en vän av min tog noterar, så jag ska kan lathunden av henne och ger mer sistnämnd mer indepth analys denna vecka.
b) Gladwell den omtalade sättande handlingen, för den säkra medvetenheten - det att lyfta medvetenhet uppgår till annonsering - oss kan få vårt meddelande across, men om no-one ändrar faktiskt deras uppförande, då vilken skillnad gör all den förbrukad energi? Han citerade, hur att tvinga barn under åldern av 5 för att ha på sig bilbälten var ett omstörtande långt av att få vuxen människa att spänna fast upp och att lyfta procentsatsen av bilbältebruk från 15% till 70%. På flipsidan talade han också hur Allevrat blod - vem kunde arguably ha varit den 2nd kraftigaste personen i världen för 8 år - kunde faktiskt ha gjort något om klimatförändring, men endast after ut ur driva han blir en campaigner för orsaka. Besegra till är den medvetenhet, vad det kokar, och samtalet gör endast så mycket, och det på avsluta av dagen, social ändring kommer med handlingar som tas.
c) Kingwell, tog å ena sidan stancen som social ändring händer, därför att vi delar ett utrymme av inlevelsen mellan de som behöver hjälp. Han använde omvandlingsberättelsen av Paul aposteln som a långt för att illustrera att social ändring relies på anslutningen en kan göra med another som är. Var doktrinen av ”för grannnågot liknande för förälskelse thy thyself” bör först och främst vara drivkraften för ändring. Var att att bry sig om andra är vad tvingar dig för att nå ut och hjälpa din med- människa.
d) Att hålla ögonen på samspelet mellan en journalist (Gladwell) och filosofen/journalisten (Kingwell) kan underhålla. Emellertid kastade hånade stunder båda playfully taggar och deras motstycken yrke, skulle jag föreslår, att journalister och filosofer båda leker den samma rollen av att beskriva världen, med olikt jämnar av språk. En gör relying så på fakta, dagliga händelser och reportage; annat borrar besegrar och använder ”ett högre” plant av tänkande och att extrapolera från anföra som exempel.
e) Koppla ihop av annat ämnen kastade ut - Bill Gates, rollen av pengar, rollen av journalister som ändrar regeringar…,
Ett van vid Marx citationstecken sparkar start de hela aftonservarna som en stor översikt: ”Har filosoferna endast tolkat världen, på olika sätt; peka, är emellertid att ändra den.”, Peka av TIG är att ändra världen - det är handlingarna som vi all take tillsammans, som låter, mer folk som är medvetent av problemen i världen och lösningarna, som är van vid, tilltalar dem.
Hopefully ska jag får mer noterar för att dela vad annat diskuterades ikväll!
Наилучшим образом, наилучшим образом, наилучшим образом….
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Фактическ, оно только 2 «хлынется» - Malcolm Gladwell и Марк Kingwell, которое говорило на случае добра добра (диалоге на социальном изменении) @ u t котором я как раз присутствовал на.
Немного быстро мыслей:
a) всегда приносите ручку…, котор я забыл мои и таким образом am полагаясь на моей памяти… но друг моих принял примечания, поэтому я буду смог шпаргалка с ее и обеспечил более глубокий анализ более поздно эта неделя.
b) Gladwell talk about класть действие перед осведомленностью что поднимать осведомленность составляет к рекламировать - уверенный мы может получить наше сообщение поперек, но если no-one фактическ изменяет их поведение, то что разницу полностью та использованная энергия делает? Он процитировал как принуждать детей под временем 5 нести seatbelts был subversive дорогой получать, что взрослых buckle вверх, поднимающ процент пользы seatbelt от 15% до 70%. На стороне flip, он также поговорил как Al Gore - смогло arguably быть 2-ой самой мощной персоной в мире на 8 лет - смог фактическ сделать что-то о изменении климата, но only after из силы делает он будет служакой для причины. Оно кипит вплоть до будет та осведомленность и беседа только делает so much, и то на конце дня, социальное изменение приходит при будучи приниманным действия.
c) Kingwell, с другой стороны, приняло stance что социальное изменение случается потому что мы делим космос empathy между теми которым нужна помощь. Он использовал рассказ преобразования Пол апостол как дорога проиллюстрировать что социальное изменение полагается на соединении одном может сделать при другие. Где доктриной «соседа влюбленности thy как thyself» должна first and foremost быть управляющая сила для изменения. Где заботить о других вынуждать вас достигнуть вне и помочь ваше существование собрата людское.
d) Наблюдать interplay между журналистом (Gladwell) и philosopher/журналистом (Kingwell) может развлекать. Однако, пока оба шаловливо бросили barbs и derided их двойники профессия, я предложил бы что журналисты и philosophers оба игра такая же роль описывать мир, с по-разному уровнями языка. Одно делает так полагаться на фактах, бытового явление и reportage; другие сверла вниз и используют «более высокую» плоскость думать, экстраполируя от примеров.
e) Пары другого Билл Гейтс брошенного темами вне -, роль деньг, роль журналистов, изменяя правительства…
Quote Marx использовал пнуть старт весь, котор вечер служит как большое суммирование: «Philosophers только интерпретировали мир, в различных дорогах; пункт, однако, должен изменить его.» Пункт TIG должен изменить мир - будет действиями мы все взятие совместно позволяют больше людей быть осведомленны проблем в мире и разрешения используются для того чтобы адресовать их.
Hopefully я получат, что больше примечаний поделил что еще был обсужен tonight!
Goed, goed, goed….
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Eigenlijk, is het slechts 2 „Putten“ - Malcolm Gladwell en Teken Kingwell, dat bij goed goed gebeurtenis (een Dialoog bij de Sociale Verandering) @ U van T sprak dat ik enkel bijwoonde.
Een paar snelle gedachten:
a) breng altijd een pen… ik vergat mijn en zo am zich baseert op mijn geheugen… maar een vriend van mijn nam nota's, zodat zal ik aan voederbak van haar kunnen en zal meer diepgaande analyse in de loop van de week verstrekken.
b) Gladwell die over het zetten van actie vóór voorlichting wordt gesproken - dat opheffend voorlichtingsbedragen aan zekere reclame - kunnen wij ons bericht overkomen, maar als niemand werkelijk hun gedrag verandert, dan welk verschil al dat energie besteed maken? Hij haalde aan hoe het dwingen van kinderen onder de leeftijd van 5 om veiligheidsgordels te dragen een subversieve manier was om volwassenen ertoe te brengen om omhoog te ontzetten, opheffend het percentage van veiligheidsgordelgebruik van 15% tot 70%. Voor de tikkant, sprak hij hoe Al Gore - wie betwistbaar de 2de krachtigste persoon in de wereld 8 jaar kon geweest zijn - kon iets over klimaatverandering eigenlijk gedaan hebben, maar ook slechts nadat uit de macht hij een campagnevoerder voor de oorzaak wordt. Wat het onderaan kookt aan is dat de voorlichting en de bespreking slechts dit veel doen, en dat begin de dag, de sociale verandering met acties die komt worden gevoerd.
c) Kingwell, enerzijds, nam de houding dat de sociale verandering gebeurt omdat wij een ruimte van empathy tussen zij delen die hulp nodig hebben. Hij gebruikte het omzettingsverhaal van Paul Apostle als manier om te illustreren dat de sociale verandering zich op de verbinding baseert men kan met een andere maken dat is. Waar zou de doctrine van „Liefde thy buur zoals thyself“ vooral de stuwende kracht voor verandering moeten zijn. Waar het geven om anderen is wat u dwingt om uw mede menselijk wezen uit te bereiken en te helpen.
d) Letten van de op interactie tussen een journalist (Gladwell) en filosoof/journalist (Kingwell) kan onderhoudend zijn. Nochtans, terwijl allebei speels weerhaken wierpen en hun tegenhangersberoep derided, zou ik dat journalisten en filosofen voorstellen allebei de zelfde rol van het beschrijven van de wereld, met verschillende niveaus van taal spelen. Men doet zich dit het baseren op feiten, dagelijkse voorkomen en reportage; de andere boren neer en wendt een „hoger“ vliegtuig van het denken aan, extrapolerend van instanties.
e) Paar van andere uit geworpen onderwerpen - Bill Gates, de rol van geld, de rol van journalisten, veranderende overheden…
Een citaat Marx dat wordt gebruikt om begin te schoppen de gehele avond dient als grote optelling: De „filosofen hebben slechts de wereld, op diverse manieren geïnterpreteerdr; het punt, echter, moet het veranderen.“ Het punt van TIG moet de wereld veranderen - het is de acties dat wij allen samen nemen die meer mensen om zich van de problemen in de wereld en de oplossingen bewust toestaan te zijn die worden gebruikt om hen te richten.
Hopelijk zal ik meer nota's ertoe brengen om te delen wat anders vanavond werd besproken!
جيّدا, جيّدا, جيّدا….
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
واقعيّا, هو فقط 2"[ولّس]" - مالكولم [غلدولّ] وعلامة [كينغولّ], الذي كان تكلّم في البئر بئر حادث (حوار على تغير اجتماعيّة) @ [أو] من [ت] أنّ أنا فقط حضرت.
[ا فو] أفكار سريعة:
a) دائما أحضرت قلم… أنا نسيت خاصّتي ولذلك قبل الظّهر يعتمد على ذاكرتي… غير أنّ أخذ [فريند وف مين] بطاقات, لذلك أنا سأكون يمكن إلى جون من ه وسيزوّد أكثر تحليل [إيندبث] فيما بعد هذا أسبوع.
b) [غلدولّ] [تلك بووت] يضع عمل قبل حالة وعي [- ثت] يبلغ يرفع حالة وعي إلى يعلن - يوقن نحن يمكن حصلت رسالتنا عرضا, غير أنّ إن [نو-ون] يكون واقعيّا يغيّر تصرفهم, بعد ذلك ما فرق كلّ أنّ طاقة ينفق يجعل? هو ذكر كيف يجبر أطفال تحت العمر من 5 أن يرتدي حزام مقعد كان طريق هدّامة من يحصل بالغ أن يحدّ فوق, يرفع النسبة مئويّة من حزام مقعد إستعمال من 15% إلى 70%. على النقف جانب, تحدّث هو أيضا كيف [أل غر] - الذي استطاع بالمناقشة يتلقّى كنت ال [2ند] شخص قوّيّة أكثر في العالم ل 8 سنون - استطاع يتلقّى واقعيّا أتمّت شيء حول مناخ تغير, غير أنّ [أنلي فتر] من القوة يتمّ هو يصبح مناضلة للسبب. ماذا هو يغلي إلى أسفل إلى أنّ حالة وعي ويتمّ محادثة فقط كثيرا, وأنّ في النهاية من اليوم, تغير اجتماعيّة يأتي مع أعمال يكون يؤخذ.
c) أخذ [كينغولّ], [أن ث ون هند], الوقت أنّ تغير اجتماعيّة يحدث لأنّ نحن نشارك فراغ من [إمبثي] بين أنّ الذي يحتاج مساعدة. هو استعمل التحويل قصة بول الرسول كطريق أن يوضّح أنّ يعتمد تغير اجتماعيّة على التوصيل واحدة يستطيع جعلت مع آخر يكون. حيث المذهب من "حالة حبّ جار [ثي] مثل [ثسلف]" سوفت [فيرست ند فورموست] كنت ال [دريف فورس] لتغير. حيث يهتمّ حول أخرى ماذا يجبر أنت أن يبلغ خارجا وساعدت ك رفيقة كائن إنسانيّة.
d) يراقب التفاعل بين صحفية ([غلدولّ]) وفيلسوفة/صحفية ([كينغولّ]) يستطيع كنت سلّيت. مهما, بينما كلا [بلفولّي] رمى شوكات وصغّر نظائرهم مهنة, اقترح أنا أنّ صحفيات وفيلسوفات كلا لعبة ال نفسه دور من يصف العالم, مع مستويات مختلفة لغة. واحدة يتمّ هكذا يعتمد على حقائق, بروز يوميّة و [ربورتج]; الأخرى يستخدم [دريلّس] إلى أسفل و"[هيغر]" طائرة من يفكّر, يستقرئ من مثل.
e) زوج من أخرى مواضيع يرمى خارجا - [بيلّ غتس], الدور المال, الدور الصحفيات, يغيّر حكومات…
ماركس استعمل إقتباس أن يرفس بداية المساء كاملة يخدم كجمع عظيمة: "يفسّر الفيلسوفات يتلقّى فقط العالم, في طرق مختلفة; النقطة, مهما, أن يغيّر هو." النقطة ال [تيغ] أن يغيّر العالم - هو الأعمال أنّ نحن كلّ لقطة معا أنّ يسمح كثير الناس أن يكون مدركة من المشاكل في العالم والحلول أنّ يكون يكون استعملت أن يخاطبهم.
بكل أمل سيحصل أنا كثير بطاقات أن يشارك [وهت لس] كان تناقشت هذا المساء!
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
advertising cisco climatechange csr digitaldivide entrepreneurship film fundraising iac media mexicocity music mytig nobel oslo pangeaday pricingmodels progress quebeccity revamp socialchange socialinnovation sponsorship stockholm summit takingitglobal technology tig weaddup wyc
Filter By Type
Friends
|